ES Review. Spanish Journal of English Studies <p style="text-align: justify;"><em><strong>ES REVIEW. SPANISH JOURNAL OF ENGLISH STUDIES</strong></em> <strong>(E-ISSN 2531-1654; P-ISSN 2531-1646)</strong> is a double-blind, peer-reviewed international journal founded in 1971. It is published annually, both online and in print, by the Department of English at the University of Valladolid.</p> <p style="text-align: justify;">The journal, formerly known first as&nbsp;<em>ES</em> (1971-1983) and later as <em>ES. Revista de Filología Inglesa</em> (1990-2016), is broadly dedicated to the field of English Studies and publishes scholarly essays and book reviews on all matters pertinent to the critical study of the English language and literature(s). Comprehensive in scope, <em>ES Review</em>, however, seeks to advance knowledge and disseminate research findings in the particular area of the linguistic, literary and cultural connections between Spain and the English-speaking world.</p> <p style="text-align: justify;"><em>ES Review</em> is an <strong>open access</strong> journal. Its contributions are fully accessible through this official website, as well as through the DOAJ, MLA International Bibliography,&nbsp;LION, REDIB, Dialnet and UVaDOC repositories.</p> <p style="text-align: justify;">The journal is <strong>indexed</strong> in SCOPUS, ERIHPlus, SHERPA-RoMEO, Latindex-Catálogo v2.0, and MIAR 2019, and disseminated by Crossref, ÍnDICEs-CSIC, JournalTOCs, Scilit, and Ulrich’s Periodicals Directory, among other indexing and abstracting services. Find out about the journal's metrics on the side menu.</p> en-US <p style="text-align: justify;">The articles published at&nbsp;<em>E</em><em>S Review. Spanish Journal of English Studies</em> will have a <a href="">“Creative Commons Attribution-Non Commercial” (CC-BY-NC) license</a>.</p> <p style="text-align: justify;">The journal allows the authors to retain publishing rights. Authors may reprint their articles in other media without having to request authorization, provided they indicate that the article was originally published in&nbsp;<em>ES Review. Spanish Journal of English Studies</em>.</p> (The Editorial Committee) (Vicente Álvarez de la Viuda) Tue, 03 Dec 2019 09:14:15 +0100 OJS 60 “I mourn their nature, but admire their art”: Anna Seward’s Assertion of Critical Authority in Maturity and Old Age <p>In 1786 an anonymous correspondent appealed to Samuel Johnson’s biographer James Boswell in the pages of the <em>Gentleman’s Magazine</em>. Behind the pseudonym Benvolio was Anna Seward (1742‒1809), one of the prominent poetical voices of Britain at the time. From 1786‒87 and 1793‒94, Seward and Boswell engaged in a public and gradually acrimonious dispute over Johnson’s reputation. This article argues that at the core of the debates was Seward’s assertion of her literary and critical authority, and I contend that age and gender played key roles in Boswell’s dismissal of Seward’s claim.</p> Francesca Blanch Serrat ##submission.copyrightStatement## Mon, 02 Dec 2019 11:01:14 +0100 “At my age, you live in your mind”: Reviewing the Past in Bruno´s Dream by Iris Murdoch <p>This paper analyses the way in which the ageing Bruno, the central character of Iris Murdoch´s <em>Bruno´s Dream</em> (1969), approaches his death and confronts the meaning of finitude. His last stage of life is understood as a time of reminiscence that brings up past conflicts. This study offers an opportunity to explore the moral and psychological aspects of guilt, regret and forgiveness, which trigger the process that Robert N. Butler called “life review.” It also aims to examine Murdoch’s philosophical concepts about love and her idea of <em>unself</em>.</p> Mari´´angel Soláns García ##submission.copyrightStatement## Mon, 02 Dec 2019 11:30:56 +0100 Metalepses and Shoelaces: Advanced Narrative Resources in Nicholson Baker’s The Mezzanine <p>Nicholson Baker’s <em>The Mezzanine</em> (1988) bends narrative boundaries to the extreme. This article analyses the novel’s postmodern metatextuality, its confrontation of high culture and mass culture, its exploration of recursive thought processes, its inclusion of constantly shifting time references, and the function of its autodiegetic narrator. Special attention is given to the use of the footnote as a narrative device as it allows Baker to develop Gérard Genette’s concept of <em>narrative metalepsis</em>. Because of the unique way these advanced narrative resources are interwoven, the novel deserves wider academic attention as a milestone in contemporary literature in English.</p> Arturo Mora-Rioja ##submission.copyrightStatement## Mon, 02 Dec 2019 11:39:05 +0100 The Nurturing River in Nuala Ní Chonchúir’s You: An Ecocritical Reading <p>Arguing that critical approaches to urban literature have often undermined the role of rivers, the present analysis will look at the emotional power that the river Liffey brings about in Nuala Ní Chonchúir’s debut novel <em>You </em>(2010). Informed by ecocritical theory, the discussion will tackle issues connected to the effects of urban and semi-urban habitats on the shaping of the individual mind, in a way that will challenge the traditional divide between city and countryside. It will consequently contend that the protagonist’s perception and relation to the places she inhabits can be explained in terms of the notions of topophilia and ecophobia, with the sole purpose of subverting them. The analysis will finally suggest that the comforting sound of whirls, the lulling effect of the current of the river, is the nurturing element that stands between the laws of nature and those of society, blending life with death and allowing the possibility for rebirth.</p> Marisol Morales-Ladrón ##submission.copyrightStatement## Tue, 12 Feb 2019 00:00:00 +0100 Audiovisual Translation as a Tool for the Dissemination of Scientific Research <p>This paper gives a thorough overview of some of the audiovisual productions made to this day under the auspices of the University of Zaragoza with the aim of disseminating scientific knowledge. It unveils what research groups and audiovisual producers are most active, whether their videos have been translated to English and if so, which translation mode has been chosen. The analysis of a sample taken from the most productive groups reveals that the practices applied in subtitling for parameters like spatial layout, duration, and text editing need to be improved to enable optimal readability and comprehension, and a good international reception of these productions.</p> Ana María Hornero Corisco ##submission.copyrightStatement## Mon, 02 Dec 2019 14:13:02 +0100 María Jesús Lorenzo-Modia and Mónica Amenedo-Costa. Mid Eighteenth-Century Female Literary Careers in The Monthly Review and The Critical Review Malgorzata Godlewska ##submission.copyrightStatement## Tue, 03 Dec 2019 09:04:46 +0100 Elisabel Larriba and Agustín Coletes Blanco, eds. La poésie, vecteur de l’information au temps de la Guerre d’Espagne (1808‒1814) Jorge Bastos Da Silva ##submission.copyrightStatement## Tue, 03 Dec 2019 09:10:58 +0100