Bonnie Mann and Martina Ferrari (eds.), «“On ne naît pas femme: On le devient”: The Life of a Sentence», Oxford, Oxford University Press, 2017, 362 págs.
Descargas
La descarga de datos todavía no está disponible.
Citas
Beauvoir, Simone de (1949), Le Deuxième sexe (I, II), Paris, Gallimard.
Beauvoir, Simone de (1953), The Second Sex, trans. H. M. Parshley, New York, Alfred A. Knopf.
Beauvoir, Simone de (2002 [1999]), El segundo sexo (II), trans. A. Martorell, Madrid, Cátedra.
Beauvoir, Simone de (2011), The Second Sex, trans. C. Borde and S. Malovany-Chevallier, New York, Alfred A. Knopf.
Cornell, Drucilla (1998), At the Heart of Freedom: Feminism, Sex and Equality, Princeton, NJ, Princeton University Press.
Fallaize, Elizabeth (2002), “The Housewife’s Destiny: Translating Simone de Beauvoir’s ‘The Married Woman’,” in Christine Delphy and Silvie Chaperon (eds.), Cinquentenaire du deuxième sexe, Paris, Syllepse, pp. 101-114.
Simons, Margaret A. (1999), Beauvoir and “The Second Sex”: Feminism, Race, and the Origins of Existentialism, Lanham, MD, Rowman & Littlefield.
Beauvoir, Simone de (1953), The Second Sex, trans. H. M. Parshley, New York, Alfred A. Knopf.
Beauvoir, Simone de (2002 [1999]), El segundo sexo (II), trans. A. Martorell, Madrid, Cátedra.
Beauvoir, Simone de (2011), The Second Sex, trans. C. Borde and S. Malovany-Chevallier, New York, Alfred A. Knopf.
Cornell, Drucilla (1998), At the Heart of Freedom: Feminism, Sex and Equality, Princeton, NJ, Princeton University Press.
Fallaize, Elizabeth (2002), “The Housewife’s Destiny: Translating Simone de Beauvoir’s ‘The Married Woman’,” in Christine Delphy and Silvie Chaperon (eds.), Cinquentenaire du deuxième sexe, Paris, Syllepse, pp. 101-114.
Simons, Margaret A. (1999), Beauvoir and “The Second Sex”: Feminism, Race, and the Origins of Existentialism, Lanham, MD, Rowman & Littlefield.
Publicado
20/12/2019
Número
Sección
RESEÑAS
Derechos de autor 2019 Beatriz Penas Ibáñez

Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.
Todos los trabajos publicados en la revista Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación están sujetos a una licencia "Creative Commons Reconocimiento-No comercial" (CC-BY-NC).
Los autores continúan como propietarios de sus trabajos, y pueden volver a publicar sus artículos en otro medio sin tener que solicitar autorización, siempre y cuando indiquen que el trabajo fue publicado originariamente en la revista Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación.