Estereotipos culturales sobre España en estudiantes universitarios extranjeros: el caso de los Erasmus eslovenos

  • Marjana Sifrar Kalan Universidad de Ljubljana
Palabras clave: estereotipo;, disponibilidad léxica;, español como lengua extranjera;, España;, Erasmus;

Resumen

Con este trabajo se pretende analizar la percepción que tienen los estudiantes universitarios eslovenos sobre la cultura y la lengua españolas. Se valora cómo se ha visto afectada la percepción de los estereotipos después de una estancia de Erasmus en España. A través de una prueba sociolingüística, se presenta el léxico disponible de los universitarios eslovenos de ELE (nivel B2-C1) en varios centros de interés (España, Lengua española, Los españoles, Costumbres y tradiciones españolas) y se compara el grupo de estudiantes que nunca ha hecho una estancia larga en España con aquellos que han estado de Erasmus en España por los menos 5 meses. Así trataremos de responder a la siguiente pregunta: ¿en qué medida influye ese tipo de estancias en el léxico disponible de la lengua extranjera adquirida y en los estereotipos de su cultura?

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

Aguilera Reija, Beatriz, Gómez Lara, Juan, Morollón Pardo, Mar y Juan Vicente Abad (2009), Educación Intercultural, Análisis y resolución de conflictos, Madrid, Los libros de la catarata.

Byram, Michael y Michael Fleming (2001), Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas, Enfoques a través del teatro y la etnografía, Madrid, Cambridge University Press.

Carbó Marro, Carme y Lourdes Güell Masachs, (2008), “Los estereotipos de nacionalidad en el DRAE”, en Jorge Martí Contreras (ed.), Actas del II Congreso Internacional de Lengua, Literatura y Cultura de ELE: Teoría y Crítica Docente, Onda: JMC, pp. 109-120.

Coleman, James A. (1996), Studying Languages: a Survey of British and European Students, London, CILT.

Coleman, James A. (2001), “Cómo desarrollar percepciones interculturales entre estudiantes”, en Byram, Michael y Michael Fleming (eds.), Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas, Enfoques a través del teatro y la etnografía, pp. 51 - 81.


Comisión Europea (2017), Erasmus+: Guía del programa. Disponible en: https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/sites/erasmusplus2/files/2017-erasmus-plus-programme-guide-v2_es.pdf (fecha de consulta: 10/04/2019).

Consejo de Europa (2002), Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación, Anaya, Instituto Cervantes, Ministerio de Educación, Madrid.

Denis, Myriam y Monserrat Matas Pla (2009), “Para una didactica del componente cultural en clase de ELE”, Marco ELE, 9, pp. 87-95.

Gamazo Carretero, Elena (2014), “Estereotipos en el léxico disponible de universitarios portugueses”, en Ángel María Sainz García, A.M. (dir.), El español como lengua extranjera en Portugal: retos de la enseñanza de lenguas cercanas, Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, pp. 29-41.

Hernández Cortés, Carlos (2014), “Tópicos y estereotipos españoles del siglo XXI en el aula de ELE, Trabajo fin de máster, Universidad de Oviedo.

Herrero Cecilia, Juan (2006), “La teoría del estereotipo aplicada a un campo de la fraseología: las locuciones expresivas francesas y españolas”, Espéculo, Revista de estudios literarios, Madrid, Universidad Complutense de Madrid.

Luque Durán, Juan de Dios (2009), “Estereotipos, automatismos y juegos del lenguaje en el Diccionario Cultural” en Luis Luque Toro (ed.), Léxico Español Actual II, Venezia, Libreria Editrice Cafoscarina, pp. 109-130.

Matera, Camila, Giannini, Marco, Blanco, Amalio y Peter B. Smith (2005), “Autostereotyping nad National Identity in The Spanish Context”, Revista interamericana de Psicologia/Interamerican Journal of Psychology, 39/1, pp. 83-92.

McMahon, Barrie y Robyn Quin (1997), Historias y estereotipos, Madrid, Ediciones de la Torre.

Planet, Ana (2000), “Las imágenes del otro: La inmigración marroquí en España”, Manuela Estevez Coto (ed.), Propuestas interculturales, Actas de las VI Jornadas Internacionales TANDEM, Madrid, Edinumen.

Real Academia Española (2005), Diccionario Panhispánico de dudas. Disponible en: ttp://www.rae.es/recursos/diccionarios/dpd (fecha de consulta: 10/04/2019).

Rodríguez Menduíña, Pompeyo (2006), Estereotipos culturales sobre España en aprendices estadounidenses de ELE, Trabajo fin de máster, Universidad de Salamanca.

Sangrador García, José Luis (1996), Identidades, actitudes y estereotipos en la España de las autonomías, Madrid, Centro de investigaciones sociológicas.

Santos Díaz, Inmaculada Clotilde (2015), “El impacto de las estancias en el extranjero en el léxico disponible en francés e inglés de estudiantes de posgrado”, E-AESLA, 1. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/01/32.pdf (fecha de consulta: 10/04/2019).

Scagnetti, Lia (2011), Los gentilicios y los estereotipos en la fraseologia espanola, Trabajo fin de máster, Univerza v Ljubljani.


Šifrar Kalan, Marjana (2014), “Disponibilidad léxica en diferentes niveles de español/lengua extranjera”, Studia Romanica Posnaniensia, 41, pp. 63−85.

Ule, Mirjana (2009), Socialna psihologija: analitični pristop k življenju v družbi, Ljubljana, Fakulteta za Družbene vede.

Todorov, Tzvetan (2007), Nosotros y los otros, Reflexión sobre la diversidad humana, Madrid, Siglo veintiuno editores.
Publicado
04/11/2020
Sección
Miscelánea