Traducción pedagógica y lengua materna en la enseñanza y el aprendizaje del inglés para la ciencia y la tecnología

  • Vivina Almeida Carreira
Palabras clave: inglés para fines específicos, enseñanza de idiomas, lengua materna, traducción pedagógica, idiomas especializados

Resumen

Este estudio aborda el uso de la traducción como un método pedagógico auxiliar en la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas para fines específicos. Este artículo confirmará que, con la condición de que se cumplan ciertas condiciones de enseñanza y aprendizaje, la traducción podría ser empleada de manera más rentable en la enseñanza de idiomas como una herramienta de enseñanza, entre otras. Al mismo tiempo que la traducción pedagógica ha recobrado la respetabilidad en el proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras, también se pone de relieve otra cuestión: el reposicionamiento del papel de la lengua materna en el proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Estas ideas han sido desarrolladas por varios académicos, confirmadas por la experiencia de la autora y también corroboradas por la encuesta realizada a los fines de este estudio.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

Atkinson, D. (1987), “The mother tongue in the classroom: a neglected resource?” ELT Journal, 41 (4), pp. 241-247.

Atkinson, D. (1993), Teaching monolingual classes, London, Longman.

Benson, P. (2003), “Learner autonomy in the classroom” en David Nunan (ed.), Practical English Language Teaching, New York, McGraw-Hill, pp. 289-308.

Butzkamm, W. (2003), “We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classrooms: death of a dogma”, Language Learning Journal, nº 28, pp. 29-39.

Butzkamm, W. y Caldwell, J. (2009), The Bilingual Reform. A Paradigm Shift in Foreign Language Teaching, Tübingen, Gunter Narr Verlag.

Cook, G. (1998), “Use of Translation in Language Teaching”, en Mona Baker (ed.), Routledge Encyclopaedia of Translation Studies, London, Routledge, pp. 117-120.

Cook, G. (2010), Translation in Language Teaching, Oxford, Oxford University Press.

Dudley-Evans, T. y M. St John (1998), Developments in English for Specific Purposes: A Multi-disciplinary Approach, Cambridge, Cambridge University Press.

Duff, A. (1989), Translation. Oxford, Oxford University Press.

Ferguson, G. (2007), “ESP and English as a European Lingua Franca (EELF): the prospects and problems of a complex relationship”, paper delivered at AELFE Conference, Lisbon.

Figueiredo, V. (2005), “A tradução como recurso no ensino do Inglês técnico-científico”, Specific. Revista de Inglês para Fins Específicos, 2, pp. 93-100.

Figueiredo, V. (2007), “A dimensão pragmática da tradução no ensino-aprendizagem da língua estrangeira especializada”, Tradução e Comunicação. Revista Brasileira de Tradutores, 16, p. 101-107.

Green, J. (1970), “The use of the mother tongue and the teaching of translation”, ELT Journal, 24, pp. 217-223.

Hall, G. and G. Cook (2012), “Own language in Language Teaching and Learning: State of the Art”, Language Teaching, 45/3, pp. 271-308.

Hall, G. and G. Cook (2013), Own language in ELT: Exploring Global Practices and Attitudes, London, British Council.

Hurtado Albir, A. (1988), “La traducción en la enseñanza comunicativa”, Cable, 1, pp. 42-45.

Hutchinson, T. y Waters, A. (1987), English for Specific Purposes: A Learner-centred Approach, Cambridge, Cambridge University Press.

Jakobson, R. (1963), Essais de linguistique générale: Les fondations du langage, Paris, Les Editions de Minuit.

Kachru, B. (1992), “Models for non-native Englishes”, en B. Kachru (ed.), The Other Tongue: English across Cultures (2nd ed.), Urbana, University of Illinois Press, pp. 48-74.

Mahmoud, A. (2006), “Translation and Foreign Language Reading Comprehension: A Neglected Didactic Procedure”, English Teaching Forum, nº 4, pp. 28-34.

Malmkjaer, K. (Ed.) (1998), Translation and Language Teaching. Language Teaching and translation, Manchester, St. Jerome Publishing.

Matsuda, A. (2012), “Teaching English as an International Language” en A. Matsuda (ed), Principles and Practices of Teaching English as an International Language, Bristol, Multilingual Matters, pp.1-14.

Richards, J. y Rodgers, T. (1986), Approaches and Methods in Language Teaching, Cambridge, Cambridge University Press.

Stern, H.; Allen, P. y Harley, B. (1992), Issues and Options in Language Teaching, Oxford, Oxford University Press.
Publicado
13/12/2018
Sección
ARTÍCULOS