Frederic Manning, «Los favores de la Fortuna. Somme y Ancre 1916», trad. de María Remedios Fernández Ruiz, Barcelona, Sajalín Editores, 2014, 379 págs.
DOI:
https://doi.org/10.24197/her.22.2020.517-520Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Citas
Catford, John C. (1965), A Linguistic Theory of Translation, Londres, Oxford University Press.
Julià Ballbé, Josep (1997), «Dialectes i traducción: reticències i aberracions», en Montserrat Bacardí (ed.), Actes del II Congrès Internacional sobre Traducció, Abril 1994, Bellaterra, Barcelona, Servei de Publicacions de la Universitat Autónoma de Barcelona, pp. 561-574.
Mayoral Asensio, Roberto (1999), La traducción de la variación lingüística, Vertere. Monográficos de la revista Hermenēus, vol. 1, Soria, Diputación Provincial de Soria / Universidad de Valladolid.
Rabadán, Rosa (1991), Equivalencia y traducción: problemática de la equivalencia translémica inglés-español, León, Universidad de León.
Julià Ballbé, Josep (1997), «Dialectes i traducción: reticències i aberracions», en Montserrat Bacardí (ed.), Actes del II Congrès Internacional sobre Traducció, Abril 1994, Bellaterra, Barcelona, Servei de Publicacions de la Universitat Autónoma de Barcelona, pp. 561-574.
Mayoral Asensio, Roberto (1999), La traducción de la variación lingüística, Vertere. Monográficos de la revista Hermenēus, vol. 1, Soria, Diputación Provincial de Soria / Universidad de Valladolid.
Rabadán, Rosa (1991), Equivalencia y traducción: problemática de la equivalencia translémica inglés-español, León, Universidad de León.
Descargas
Publicado
04/02/2021
Cómo citar
Pérez Fernández, T. (2021). Frederic Manning, «Los favores de la Fortuna. Somme y Ancre 1916», trad. de María Remedios Fernández Ruiz, Barcelona, Sajalín Editores, 2014, 379 págs. Hermēneus. Revista De traducción E interpretación, (22), 517–520. https://doi.org/10.24197/her.22.2020.517-520
Número
Sección
RESEÑAS
Licencia
Todos los trabajos publicados en la revista Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación se distribuyen bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0).
Los autores continúan como propietarios de sus trabajos, y pueden volver a publicar sus artículos en otro medio sin tener que solicitar autorización, siempre y cuando indiquen que el trabajo fue publicado originariamente en la revista Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación.