Olinda BEJA, «Heme aquí»; Ana Paula TAVARES, «Mi amado llega y mientras deja las sandalias de cuero»; Conceição LIMA «Viajeros»

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.24197/her.25.2023.589-593

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

FUENTES DE LOS POEMAS ORIGINALES

Lima, Conceição (2006). Viajantes. A dolorosa raiz do Micondó (p. 31). Caminho.

Beja, Olinda (2007). Eisme aqui. Água Crioula (p. 15). Pé de Página Editores.

Tavares, Ana Paula (2011). O meu amado chega e enquanto despe as sándalias de couro. Amargos como os frutos: poesia reunida. (p. 81). Pallas.

LIBRO DE REFERENCIA

Salinas Portugal, Francisco (2006). Literaturas africanas en lengua portuguesa. Síntesis.

Descargas

Publicado

24/01/2024

Cómo citar

Mondragón Arroyo, J. F. (2024). Olinda BEJA, «Heme aquí»; Ana Paula TAVARES, «Mi amado llega y mientras deja las sandalias de cuero»; Conceição LIMA «Viajeros». Hermēneus. Revista De traducción E interpretación, (25), 589–593. https://doi.org/10.24197/her.25.2023.589-593

Número

Sección

TRADUCCIONES