ANÓNIMO, «Traducción en prosa de El caballero Orfeo»
DOI:
https://doi.org/10.24197/her.23.2021.623-634Resumen
Resumen
Descargas
Referencias
FUENTE DEL TEXTO ORIGINAL
El poema íntegro de Sir Orfeo (El caballero Orfeo) fue editado en línea por las profesoras Anne Laskaya y Eve Salisbury en el siguiente volumen:
Laskaya, Anne y Salisbury, Eve (1995), «Sir Orfeo», The Middle English Breton Lays, Kalamazoo, Michigan: Medieval Institute Publications, en https://d.lib.rochester.edu/teams/text/laskaya-and-salisbury-middle-engl ish-breton-lays-sir-orfeo (fecha de consulta: 30/12/2018), DOI: https:// doi.org/10.1057/978-1-137-55351-5_4.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Laskaya, Anne y Salisbury, Eve (1995), «Introduction to Sir Orfeo», The Middle English Breton Lays, Kalamazoo, Michigan: Medieval Institute Publications, en https://d.lib.rochester.edu/teams/text/laskaya-and-salis bury-middle-english-breton-lays-sir-orfeo-introduction (f. de consulta: 30/12/2018), DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctv14gpjmw.
Zipes, Jack (2009), The Oxford Companion to Fairytales, Oxford, Oxford University Press.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Todos los trabajos publicados en la revista Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación se distribuyen bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0).
Los autores continúan como propietarios de sus trabajos, y pueden volver a publicar sus artículos en otro medio sin tener que solicitar autorización, siempre y cuando indiquen que el trabajo fue publicado originariamente en la revista Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación.

