Gli Hendecasyllabi di Leonardo Bruni tra imitatio ed aemulatio dello stile catulliano
DOI:
https://doi.org/10.24197/mrfc.36.2023.121-154Palabras clave:
Catullo, Rinascimento, Umanesimo, Leonardo Bruni, imitatio, aemulatio, HendecasyllabiResumen
Catullo è stato il poeta latino che ha suscitato maggior interesse nel periodo umanistico soprattutto per il suo anticonformismo capace di sfidare le convenzioni sociali e letterarie. Quel suo linguaggio spesso scurrile da una parte o struggente e intimistico dall’altra ha affascinato generazioni di poeti rinascimentali che hanno cercato di riportare in auge la lingua latina, al pari della loro lingua madre, così da rispondere alla sempre più travolgente crescita della letteratura vernacolare e creare una comunità di poeti latini capaci di comunicare tra loro in tutta Europa, superando i confini nazionali. Leonardo Bruni ha avuto il merito di essere il primo tra gli umanisti a sperimentare quel lessico osceno e quello stile caratterizzato da un’esagerazione di effetti fonici e retorici volti ad enfatizzare il tema espresso: la sua poesia è sedotta dal gusto catulliano dell’attacco diretto, di cui migliore espressione è proprio l’endecasillabo; in esso confluiscono iuncturae e stilemi o parafrasi di versi stessi tratti dai carmi quali il 41, il 42 e il 29. La resa delle ripetizioni, degli effetti fonici, delle immagini iperboliche e dello stesso lessico scurrile raggiunge livelli emulativi superando la pura imitatio di Catullo.
Descargas
Citas
Adams, James Noel (1982), The latin sexual vocabulary, Baltimore, The Johns Hopkins University Press.
Arnaldi, Francesco, Lucia Gualdo Rosa & Liliana Monti Sabia (1964), Poeti latini del Quattrocento, Milano-Napoli, Riccardo Ricciardi.
Béhar, Roland (2015), “Fuit obsceni plena tabella ioci: Antonio Beccadelli et le scandale de l’imitation des Anciens”, in Nelly Labère (ed.), Obscène Moyen Age?, Paris, H. Champion, Bibliothèque du XVe siècle 80, 273-314.
Cantarella, Eva (20204), Secondo natura. La bisessualità nel mondo antico, Milano, Feltrinelli.
Conrad, Carl (1965), “Traditional Patterns of Word Order in Latin Epic from Ennius to Vergil”, Harvard Studies in Classical Philology 69, 195-258.
Cutt, Thomas (1936), Meter and diction in Catullus’ Hendecasyllabics, Chicago, The University of Chicago.
Ernout, Alfred & Antoine Meillet (2001), Dictionnaire étymologique de la langue latine, Paris, Klincksieck.
Gaisser Jullia Haig (1993), Catullus and his Renaissance Readers, Oxford Clarendon Press.
Greene, Thomas McLernon (1980), The light in Troy: Imitation and discovery in Renaissance Poetry, New Haven, Conn.
Griffiths, Gordon, James Hankins and David Thompson (intr. and trans.) (1987), The Humanism of Leonardo Bruni: Selected Texts, Binghampton, NY, Medieval and Renaissance Texts and Studies-Renaissance Society of America, Medieval & Renaissance Text & Suties (Series) 46, Renaissance Text Series 10, 3-50.
Hankins, James (1990), “The Latin Poetry of Leonardo Bruni”, Humanistica Lovaniensia 39, 1-39 (20-27).
Mariotti, Scevola (1974), Cornelii Galli Hendecasyllabi in ed. G. Bernardoni Trezzini et al. (ed.), Tra latino e volgare: Per Carlo Dionisotti, Padova, Editrice Antenore.
Parenti, Giovanni (1998), “Contaminatio di modelli e di generi nel «Liber Parthenopeus» di Pontano”, in R. Cardini e M. Regolosi (ed.), Intertestualità e Smontaggi, Roma, Bulzoni, 47-75.
Pontano (2006): Giovanni Gioviano Pontano Baiae, translated by Rodney G. Dennis, The I Tatti Renaissance Library: 22, Cambridge MA, Harvard University Press.
Ross, David O. Jr. (1969), Style and Tradition in Catullus, Cambridge MA, Harvard University Press.
Wong, Alex (2014), “The Hard and Soft in the Humanist Poetry of Kissing”, International Journal of the classical tradition, vol. 21, n° 1, 30-66. DOI:10.1007/s12138-014-0338-y
Wong, Alex (2021), “Catullus in the Renaissance”, in Ian Du Quesnay and Tony Voodman (eds.) The Cambridge Companion to Catullus, Cambridge, Cambridge University Press, 318-342.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Francesca Balbo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Todos los trabajos publicados en la revista Minerva. Revista de Filología Clásica se distribuyen bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0).
Los autores continúan como propietarios de sus trabajos, y pueden volver a publicar sus artículos en otro medio sin tener que solicitar autorización, siempre y cuando indiquen que el trabajo fue publicado originariamente en la revista Minerva. Revista de Filología Clásica.