Incidencia del factor sexo en el léxico disponible de una comunidad bilingüe

  • M. ª Ángeles Calero Fernández Universidad de Lleida
  • Maribel Serrano Zapata Universidad de Lleida
Palabras clave: bilingüismo, variable de sexo, lenguas en contacto, disponibilidad léxica

Resumen

Una de las variables sociolingüísticas tenida en cuenta, tradicionalmente, en los estudios sobre variación léxica es el sexo(o género). En el presente trabajo pretendemos conocer la incidencia de esta variable sobre el léxico disponible en castellano y en catalán en la provincia de Lleida. Concretamente, analizamos mediante procedimientos estadísticos la influencia que ejerce este factor en la producción del léxico en las dos lenguas en una muestra de 240 informantes bilingües de entre 17 y 18 años con estudios secundarios. Comprobamos 1) que las mujeres obtienen mejores índices de producción; 2) que existe una relación entre qué sexo evoca más palabras en cada centro de interés y la atribución social a la esfera femenina o masculina de la realidad que engloba dicho centro; 3) que las mujeres se están sustrayendo a la prohibición de utilizar palabras malsonantes y 4) que, en cambio, mantienen rasgos propios de la afectividad lingüística. Sucede en ambas lenguas en contacto, aunque con ciertas diferencias reseñables.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

Agustín Llach, M.ª P. y Fernández Fontecha, A. (2014). “Lexical Variation in Learners’ Responses to Cue Words: The Effect of Gender”, en Jiménez Catalán, R. M.ª (Ed.), Lexical Availability in English and Spanish as a Second Language. Dordrecht - Heidelberg - New York - London: Springer, Col. Educational Linguistics nº 17, 69-81.

Areta, M. (2009). El léxico disponible de los estudiantes preuniversitarios navarros. Estudio sociolingüístico. Pamplona: Universidad de Navarra. Tesis doctoral inédita.

Buxó, Mª J. (1988). Antropología de la mujer (Cognición, lengua e ideología cultural). Barcelona: Anthropos.

Calero, Mª Á. (2007). Percepción social de los sexolectos. Cádiz: Universidad de Cádiz.

Carcedo, A. (2001). Léxico disponible de Asturias. Turku: Universidad de Turku, Publicaciones del Departamento de Lengua Española.

Etxebarría, M. (1996). “Variación e interferencia en una comunidad bilingüe: vasco y español en contacto” en Arjona Iglesias, M. et al. (eds.), Actas del X Congreso Internacional de ALFAL. México: UNAM, 908-912.

Fernández Fontecha, A. (2010). “Gender and Motivation in EFL Vocabulary Production”, en Jiménez Catalán, R. M. (Ed.), Gender Perspectives on Vocabulary in Foreign and Second Languages. Houndmills (Basingstoke, Hampshire): Palgrave Macmillan, 93-116.

Fernández Smith, G., Rico Martín, A. Mª, Molina García, Mª J. y Jiménez Jiménez, M.ª A. (2008). El léxico disponible de Melilla: estudio sociolingüístico y repertorios léxicos. Madrid: Arco/Libros.

Galloso, M.ª V. (2003). El léxico de los estudiantes preuniversitarios en el distrito universitario de Salamanca (Ávila, Salamanca y Zamora). Burgos: Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua.

Gómez Molina, J. R. (2006). “La variable ‘sexo’ en los estudios de disponibilidad léxica”, Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 44/1, 47-65.

Gómez Molina, J.R. y M.ª B. Gómez Devís. (2004). La disponibilidad léxica de los estudiantes preuniversitarios valencianos. Valencia: Universidad de Valencia.

González, A. y Orellana, P. (1999). “Análisis del comportamiento de la variable sexo en el léxico disponible”, Revista de estudios de adquisición de lengua española (REALE) 11, 65-73.

Gougenheim, G., Michea, R., Rivenc, P. y Sauvegot, A. (1964). L’élaboration du français fondamental (I degrée). Étude sur l`établissement d`un vocabulaire et d`une grammaire de base. París: Didier.

Hernández Muñoz, N. (2006). Hacia una teoría integrada de la disponibilidad léxica: el léxico disponible de los estudiantes castellanos-manchegos. Salamanca: Ediciones de la Universidad de Salamanca.

Lagüens, V. (2008). “La variable sexo en el léxico disponible de los jóvenes aragoneses”, en Arnal, Mª L. (ed.), Estudios sobre disponibilidad léxica en los jóvenes aragoneses. Zaragoza: Institución "Fernando el Católico”, 103-162.

Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Philadelphia Press. La versión española es de 1983: Modelos sociolingüísticos. Madrid: Cátedra.

Labov, W. (1990). “The intersection of sex and social class in the course of linguistic change”, Language Variation and Change 2/2, 205-254.

López Meirama, B. (2008). Léxico disponible en el español de Galicia. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.

López Meirama, B. y Álvarez de la Granja, M. (2014). Léxico dispoñible do galego. Santiago de Compostela: Servizo de Publicacións e Intercambio Científico.

López Morales, H. (1989). Sociolingüística. Madrid: Gredos.

Lozano, I. (1995). Lenguaje femenino, lenguaje masculino. ¿Condiciona nuestro sexo la forma de hablar? Madrid: Minerva Ediciones.

Lugones, A. (2015). El léxico disponible de los alumnos de secundaria bilingüe (español-inglés) en Salamanca. Salamanca: Universidad de Salamanca. Tesis doctoral inédita.

Llopis Rodrigo, F. y Gómez Devís, M.ª ezB. (2010). El lèxic disponible de València. Valencia: Denes.

Mateo, M.ª V. (1998). Disponibilidad léxica en el COU almeriense. Estudio de estratificación social. Almería: Universidad de Almería.

Nelson, K. (1973). “Structure and strategy in learning to talk”, Monographs of the Society for Research in Child Development 48/149, 1-138.

Pacheco, C. R., Cabrera, J.S. y González, I. (2017). “Incidencia de la variable sexo en la disponibilidad léxica de estudiantes de preuniversitario en Pinar del Río, Cuba”, Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 22/2, 237-253.

Pearson, J. C., Turner, L. H. y Todd-Mancillas, W. (1993). Comunicación y género. Barcelona-Buenos Aires-México: Ediciones Paidós.

Samper, J. A. (2006). “Disponibilidad léxica y sociolingüística”, en Blas Arroyo, J. L. et al., Discurso y sociedad. Contribuciones al estudio de la lengua en su contexto social. Castellón de la Plana: Universidad Jaume I, 99-120.

Serrano Zapata, M. (2014). Disponibilidad léxica en la provincia de Lleida: estudio comparado de dos lenguas en contacto. Lleida: Universidad de Lleida. http://hdl.handle.net/10803/285008

Subirats, M. y Brullet, C. (1988). Rosa y azul. La transmisión de los géneros en la escuela mixta. Madrid: Instituto de la Mujer. Serie Estudios, 19.

Tabernero, C. (2008). “Disponibilidad léxica y contacto de lenguas”, Oihenart: cuadernos de lengua y literatura 23, 545-565.

Trigo, E. y González, A. (2011). “Estudio del comportamiento de la variable sexo en el léxico disponible de los preuniversitarios sevillanos”, Diálogo de la Lengua III, 28-41.
Publicado
13/02/2019