Cómo hacer palabras con emojis: sustitución y enfatización visual de vocablos en WhatsApp
DOI:
https://doi.org/10.24197/redd.2.2019.1-33Palabras clave:
Emojis, WhatsApp, Comunicación Mediada por Ordenador, Comunicación Visual, PictogramasResumen
En este trabajo se estudia un uso muy peculiar de los emojis en la aplicación WhatsApp: la sustitución o reproducción de un término por medio de su representación visual. A través de un procedimiento cualitativo, se analiza un corpus de mensajes de WhatsApp, identificando regularidades tanto en el uso de los emojis para sustituir o enfatizar palabras, como los posibles mecanismos de trasposición visual. Los emojis pueden reemplazar o repetir visualmente sustantivos, verbos, adjetivos, interjecciones y expresiones más complejas. A falta de un emoji específico, los usuarios recurren a aproximaciones en general metonímicas al término buscado o a referencias al imaginario colectivo. También se observa que los emojis reproducen estereotipos y sesgos presentes en nuestra sociedad.
Descargas
Citas
Alcántara Pla, M. (2014). Las unidades discursivas en los mensajes instantáneos de wasap. Estudios de Lingüística del Español, 35, 223-242.
Alshenqeeti, H. (2016). Are emojis creating a new or old visual language for new generations? A socio-semiotic study. Advances in Language and Literary Studies, 7(6), 56–69. doi: 10.7575/aiac.alls.v.7n.6p.56
Azuma, J., y Ebner, M. (2008). A stylistic analysis of graphic emoticons: Can they be candidates for a universal visual language of the future? En Proceedings of the World Conference on Educational Media, Hypermedia and Telecommunications (ED-Media) (pp. 972-977). Viena: Association for the Advancement of Computing in Education.
Azuma, J., y Maurer, H. (2007). From Emoticons to Universal Symbolic Signs: Can Written Language Survive in Cyberspace? En Proceedings of the 3rd International Microlearning 2007 Conference (pp. 106-122). Innsbruck: Innsbruck University Press.
Baron, N. S. (2009). The myth of impoverished signal: dispelling the spoken-language fallacy for emoticons in online communication. En J. Vincent y L. Fortunati (Eds.), Electronic emotions. The Mediation of Emotion via Information and Communication Technologies (pp. 107-135). Oxford: Peter Lang.
Blanco Rodríguez, M. J. (2002). El chat: la conversación escrita. En S. Pastor Cesteros y V. Salazar García (Eds.), Estudios de Lingüística (pp. 5-90). Alicante: Espagrafic.
Burge, J. (2019, 8 marzo). Correcting the Record on the first emoji set. Disponible en: https://blog.emojipedia.org/correcting-the-record-on-the-first-emoji-set/
Calero Vaquera, M. L. (2014). El discurso del WhatsApp: entre el Messenger y el SMS. Oralia, 17, 85-114.
Cantamutto, L. (2013). La recursividad de las interacciones contemporáneas. Límites teórico-metodológicos del estudio de los SMS como conversación. Revista de Ciencias Sociales, (23), 83-103. Recuperado de http://www.unq.edu.ar/advf/documentos/5939865ce17b2.pdf
Cantamutto, L. (2018). Estrategias pragmáticas de la comunicación por SMS en español bonaerense. Tesis doctoral, Universidad Nacional del Sur.
Cantamutto, L., y Vela Delfa, C. (2019). Emojis frecuentes en las interacciones por whatsapp. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, (77), 171-186. doi: 10.5209/CLAC.63282
Castillo Gómez, A. (1999). Del signo negado al signo virtual. Cambios y permanencias en la historia social de la cultura escrita. Signo, 6, 113–143.
Collister, L. B. (2011). *-repair in Online Discourse. Journal of Pragmatics, 43(3), 918-921. doi: 10.1016/j.pragma.2010.09.025
Cramer, H., de Juan, P., y Tetreault, J. (2016). Sender-intended functions of emojis in US messaging. En Proceedings of the 18th International Conference on Human-Computer Interaction with Mobile Devices and Services - MobileHCI ’16 (pp. 504-509). Nueva York: ACM Press. doi: 10.1145/2935334.2935370
Crystal, D. (2002). El lenguaje e Internet. Madrid: Cambridge University Press.
Danesi, M. (2016). The semiotics of emoji: The rise of visual language in the age of the internet. London: Bloomsbury.
Darics, E. (2012). Instant Messaging in work-based virtual teams: the analysis of non-verbal communication used for the contextualisation of transactional and relational communicative goals. Tesis doctoral, Loughborough University.
Darics, E. (2013). Non-verbal signalling in digital discourse: The case of letter repetition. Discourse, Context y Media, 2(3), 141-148. doi: 10.1016/j.dcm.2013.07.002
Derks, D. (2007). Exploring the missing wink: emoticons in cyberspace. Tesis doctoral, Open Universiteit Nedeland, Radboud University Nijmegen.
Dresner, E., y Herring, S. C. (2010). Functions of the nonverbal in CMC: emoticons and illocutionary force. Communication Theory, 20(3), 249-268. doi: 10.1111/j.1468-2885.2010.01362.x
Dürscheid, C., y Siever, C. M. (2017). Jenseits des Alphabets – Kommunikation mit Emojis. Zeitschrift für germanistische Linguistik, 45(2). doi: 10.1515/zgl-2017-0013
Emojipedia (s. f.). Person with folded hands emoji. Recuperado el 21 de mayo de 2019, de https://emojipedia.org/person-with-folded-hands/
Ethnologue (s. f.). German, standard. Recuperado el 21 de mayo de 2019, de https://www.ethnologue.com/19/language/deu/
Evans, V. (2017). The Emoji Code: The Linguistics Behind Smiley Faces and Scaredy Cats. Londres: Picador.
Fernández Delgado, J. (2018). Del jeroglífico al emoticono: cinco mil años de historia de la escritura. Letra 15, (8), 1–78.
Frehner, C. (2008). E-mail, SMS, MMS: The Linguistic Creativity of Asynchronous Discourse in the New Media Age. Berna: Peter Lang.
Galán, C. (2007). Cncta kn nstrs: los SMS universitarios (Conecta con nosotros: los SMS universitarios). Revista de Estudios de Juventud, (78), 63–74. Recuperado de http://www.injuve.es/sites/default/files/2012/44/publicaciones/revista-78-capitulo-4.pdf
Garlito Batalla, L. (2011). Un lenguaje amigo. La lengua en el Messenger. Revista de Estudios de Juventud, (93), 127-145. Recuperado de http://www.injuve.es/sites/default/files/RJ93-12.pdf
Ge, J., y Herring, S. C. (2018). Communicative functions of emoji sequences on Sina Weibo. First Monday, 23(11). doi: 10.5210/fm.v23i11.9413
Ghenţulescu, R. (2016). The emoji language – The hieroglyphic alphabet of modern times. Buletinul Științific al Universității Tehnice de Construcții București Seria: Limbi Străine și Comunicare, 1, 7-19. Disponible en: https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=664849
Gilbride, T. (2015, marzo 21). The prayer hands emoji will soon lose its rays. Mashable. Recuperado de http://mashable.com/2015/03/20/emoji-makeovers/#D4t2GU.Wruqt
Gryboski, M. (2014). California Photographer Looking to Bring “Emoticon Bible” to the World. Recuperado el 25 de marzo de 2015, de http://www.christianpost.com/news/california-photographer-looking-to-bring-emoticon-bible-to-the-world-129825/
Herring, S. C. (2004). Computer-mediated discourse analysis: an approach to researching online behavior. En S. A. Barab, R. Kling, y J. H. Gray (Eds.), Designing for Virtual Communities in the Service of Learning (pp. 338-376). New York: Cambridge University Press.
Herring, S. C., y Dainas, A. (2017). “Nice Picture Comment!” Graphicons in Facebook comment threads. En Proceedings of the Fifthieth Hawaii International Conference on System Sciences. Recuperado de https://pdfs.semanticscholar.org/5d5a/14a7ff3dbb75aaf5b6015b773ad793f89a43.pdf
Hutchby, I. (2001). Technologies, texts and affordances. Sociology, 35(2), 441-456.
Kelly, R., y Watts, L. (2015). Characterising the inventive appropriation of emoji as relationally meaningful in mediated close personal relationships. Comunicación presentada en la Conferencia Experiences of Technology Appropriation: Unanticipated Users, Usage, Circumstances, and Design, Oslo, Noruega, 20 septiembre de 2015. Recuperado de https://purehost.bath.ac.uk/ws/portalfiles/portal/130966701/emoji_relational_value.pdf
König, K. (2019). Stance taking with ‘laugh’ particles and emojis – Sequential and functional patterns of ‘laughter’ in a corpus of German WhatsApp chats. Journal of Pragmatics, 142, 156-170. doi: 10.1016/J.PRAGMA.2019.01.008
Lee, S. (2018). Emoji at MoMA: Considering the «original emoji» as art. First Monday, 23(9). doi: 10.5210/fm.v23i9.9401
López Quero, S. (2013). La conversación escrita en internet: caracterización pragmalingüística. Sintagma, (25), 77-92.
Lucas, G. (2016). The story of emoji. Munich, Londres, Nueva York: Prester Verlag.
Markham, A. (2012). Fabrication as ethical practice. Information, Communication & Society, 15(3), 334-353. doi: 10.1080/1369118X.2011.641993
Morant, R. (2014). Anthroponyms in the digital age: mobile phone contact lists. En O. Felecan y D. Felecan (Eds.), Unconventional Anthroponyms: Formation Patterns and Discursive Function (pp. 215-226). Newcastle: Cambridge Scholar Publishing.
Morillas, M. (2017, marzo 21). Las gafas más icónicas del cine. El Español. Recuperado de https://www.elespanol.com/corazon/estilo/hombre/20170315/200980622_0.html
Morin, O.; Kelly, P. y Winters, J. (2018). Writing, graphic codes, and asynchronous communication. Topics in Cognitive Science, 1-17. doi: 10.1111/tops.12386
Nelson, R. (2013, febrero 20). Emoji translation of Moby-Dick accepted into library of congress. Time. Recuperado de http://newsfeed.time.com/2013/02/20/emoji-translation-of-moby-dick-accepted-into-library-of-congress/
Nishimura, Y. (2015). Style, creativity and play. En A. Georgakopoulou y T. Spilioti (Eds.), The Routledge Handbook of Language and Digital Communication (pp. 103-117). London: Routledge.
Noble, S. U. (2018). Algorithms of Oppression. Nueva York: NYU Press. doi: 10.2307/j.ctt1pwt9w5
Pavalanathan, I., y Eisenstein, J. (2016). More emojis, Less :) The competition for paralinguistic function in microblog writing. First Monday, 21(11). Recuperado de http://firstmonday.org/ojs/index.php/fm/article/view/6879
Pérez-Sabater, C. (2019). Emoticons in relational writing practices on WhatsApp: some reflections on gender. En P. Bou-Franch y P. Garcés-Conejos Blitvich (Eds.), Analyzing Digital Discourse: New Insights and Future Directions (pp. 163-189). Cham: Springer International Publishing. doi: 10.1007/978-3-319-92663-6_6
Prada, M., Rodrigues, D. L., Garrido, M. V., Lopes, D., Cavalheiro, B., y Gaspar, R. (2018). Motives, frequency and attitudes toward emoji and emoticon use. Telematics and Informatics, 35(7), 1925-1934. doi: 10.1016/j.tele.2018.06.005
Provine, R. R. (2012). Curious Behavior: Yawning, Laughing, Hiccuping, and Beyond. Cambridge, MA: Belknap Press (Harvard University Press).
“¿Qué significan de verdad los emojis?” (2015, noviembre 26). Levante EMV. Recuperado de http://www.levante-emv.com/vida-y-estilo/tecnologia/2015/11/26/significan-emojis/1346872.html
Rezabeck, L. L., y Cochenouor, J. J. (1994). Emoticons : Visual Cues for Computer-Mediated Communication. En Imagery and Visual Literacy: Selected Readings from the Annual Conference of the International Visual Literacy Association (pp. 371-383). Recuperado de http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED380096.pdf.
Riordan, M. A. (2017). The communicative role of non-face emojis: Affect and disambiguation. Computers in Human Behavior, 76, 75-86. doi: 10.1016/j.chb.2017.07.009
Sampietro, A. (2016). Emoticonos y emojis. Análisis de su historia, difusión y uso en la comunicación digital actual. Tesis doctoral, Universitat de València.
Sampietro, A. (2017). Emoticonos y cortesía en los mensajes de WhatsApp en España. En M. Giammatteo, P. Gubitosi, y A. Parini (Eds.), Español en la red. Usos y géneros de la comunicación mediada por computadora (pp. 279-302). Madrid/Frankfurt: Iberoamericana, Vervuert Verlagsgesellschaft.
Sampietro, A. (2019). Emoji and rapport management in Spanish WhatsApp chats. Journal of Pragmatics, 143, 109-120. doi: 10.1016/j.pragma.2019.02.009
Schouteten, J. J., Verwaeren, J., Lagast, S., Gellynck, X., y De Steur, H. (2018). Emoji as a tool for measuring children’s emotions when tasting food. Food Quality and Preference, 68, 322-331. doi: 10.1016/J.FOODQUAL.2018.03.005
Schwartzberg, B. Y. L. (2014, noviembre 18). The oral history of the poop emoji (or how Google brought poop to America). The fast company. Recuperado de http://www.fastcompany.com/3037803/the-oral-history-of-the-poop-emoji-or-how-google-brought-poop-to-america
Shep, S. J. (2010). ‘Smiley, you’re on candid camera’: Emoticons & Pre-Digital Networks. Mémoires Du Livre. doi: 10.7202/045315ar
Siebenhaar, B. (2018). Funktionen von Emojis und Altersabhängigkeit ihres Gebrauchs in der Whatsapp-Kommunikation. En A. Ziegler (Ed.), Jugendsprachen/Youth Languages (pp. 749-772). Berlín, Boston: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110472226-034
Skovholt, K., Grønning, A., y Kankaanranta, A. (2014). The communicative functions of emoticons in workplace e-mails: :-). Journal of Computer-Mediated Communication, (2004). doi: 10.1111/jcc4.12063
Stark, L., y Crawford, K. (2015). The conservatism of emoji: work, affect, and communication. Social Media and Society, 1(2). doi: 10.1177/2056305115604853
“Statistics” (2018). Recuperado el 15 de mayo de 2019, de https://worldemojiday.com/statistics
Taecharungroj, V., y Nueangjamnong, P. (2015). Humour 2.0: styles and types of humour and virality of memes on Facebook. Journal of Creative Communications, 10(3), 288-302. doi: 10.1177/0973258615614420
Tandyonomanu, D., y Tsuroyya. (2018). Emoji: representations of nonverbal symbols in communication technology. En IOP Conference Series: Materials Science and Engineering (Vol. 288). doi: 10.1088/1757-899X/288/1/012052
The Unicode Consortium (2015). Unicode Technical Report #51. (M. Davis y P. Edberg, Eds.). Recuperado de http://www.unicode.org/reports/tr51/#Common_Additions
Vázquez-Cano, E., Mengual-Andrés, S., y Roig-Vila, R. (2015). Análisis lexicométrico de la especificidad de la escritura digital del adolescente en WhatsApp. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 53(1), 83-105. doi: 10.4067/S0718-48832015000100005
Vela Delfa, C., y Jiménez Gómez, J. J. (2011). El sistema de alternancia de turnos en los intercambios sincrónicos mediatizados por ordenador. Pragmalingüística, 19, 121-138. Recuperado de http://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/461
Walther, J. B., y D’Addario, K. P. (2001). The impacts of emoticons on message interpretation in computer-mediated communication. Social Science Computer Review, 19(3), 324-347. doi: 10.1177/089443930101900307
Weissman, B., y Tanner, D. (2018). A strong wink between verbal and emoji-based irony: How the brain processes ironic emojis during language comprehension. PLOS ONE, 13(8), e0201727. doi: 10.1371/journal.pone.0201727
Wilson, A. (1993). A pragmatic device in electronic communication. Journal of Pragmatics, 19(4), 389-398.
Yus, F. (2005). Attitudes and emotions through written text: the case of textual deformation in Internet chat. Pragmalingüística, (13), 147-173. Recuperado de http://revistas.uca.es/index.php/pragma/article/view/120/131
Yus, F. (2011). Cyberpragmatics. Internet mediated-communication in context. Amsterdam/Philadephia: John Benjamins.
Yus, F. (2014). Not all emoticons are created equal. Linguagem em (Dis)curso, 14(3), 511-529. Recuperado de http://dx.doi.org/10.1590/1982-4017-140304-0414
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Todos los trabajos publicados en la revista REDD se distribuyen bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0).
Los autores continúan como propietarios de sus trabajos, y pueden volver a publicar sus artículos en otro medio sin tener que solicitar autorización, siempre y cuando indiquen que el trabajo fue publicado originariamente en la revista REDD.