La proroga delle concessioni demaniali al 2033: il caso italiano
DOI:
https://doi.org/10.24197/ree.80.2022.39-70Palabras clave:
concesiones marítimas, situación pandémica, público creciente, Derecho de la UE, BolkesteinResumen
En el documento se analizan y comparan, también a la luz de la actual situación de pandemia, algunas de las contribuciones jurídicas contradictorias que se han alternado a lo largo de los años con referencia al Instituto Estatal de Concesiones, con fines turísticos y recreativos, para comprender el grado de adaptación de nuestro sistema administrativo a los principios impuestos por el Derecho de la UE, en particular en lo que se refiere a la protección de la competencia y la igualdad de trato entre los operadores del sector.
Descargas
Citas
Alvar, Carlos y José Manuel Lucía Megías (2002), Diccionario filológico de literatura medieval española, Madrid, Castalia.
Cervantes, Miguel de (1998), Don Quijote de la Mancha, ed. Francisco Rico, Barcelona, Instituto Cervantes y Editorial Crítica.
Gómez Canseco, Luis y Sevilla Arroyo, Florencio (2006), “Apostillas y enmiendas a la edición de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha de Alonso Fernández de Avellaneda”, en Etiópicas, 2, pp. 8-14, http://www.uhu.es/revista.etiopicas/num/02/art_2_2.pdf (3-2-2014).
Lapesa, Rafael (1971), “Sobre Juan de Lucena: escritos suyos mal conocidos o inéditos”, en De la Edad Media a nuestros días. Estudios de Historia literaria, Madrid, Gredos, pp. 123-144.
Marasso, Arturo (1954), Cervantes. La invención del Quijote, Buenos Aires, Librería Hachette.
Navarro Durán, Rosa (2003), “Lazarillo de Tormes” y las lecturas de Alfonso de Valdés, Cuenca, Diputación Provincial de Cuenca.
Navarro Durán, Rosa (2006a), “Un nuevo ámbito para La vida de Lazarillo de Tormes”, Estudis Romànics, 28, pp. 179-197.
Navarro Durán, Rosa (2006b), “Más datos sobre la fecha de escritura del Buscón”, La Perinola, 10, pp. 195-208.
Navarro Durán, Rosa (2009), “Acerca del verbo brincar, de una pantera con alas y otros casos: problemas en la edición de textos picarescos”, Edad de Oro, 28, pp. 249-268.
Pontano, Giovanni (2004), Diálogo de Carón, trad. y proemio de Mª José Vega Ramos, Salamanca, SEMYR.
Rumeau, Aristide (1993), “Essai d´atribution”, en Augustin Redondo (ed.), Travaux sur le “Lazarillo de Tormes”, Paris, Éditions Hispaniques, pp. 187-200.
Tirante el Blanco (1974), versión castellana impresa en Valladolid en 1511 de la obra de Joanot Martorell y Martí Joan de Galba, ed. Martín de Riquer, Madrid, Espasa-Calpe.
Virgilio (2008), Eneida, trad. de Javier de Echave-Sustaeta, Barcelona, RBA.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Francesca Panacciulli

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Todos los trabajos publicados en la revista Revista de Estudios Europeos se distribuyen bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0).
Los autores y autoras continúan como propietarios de sus trabajos, y pueden volver a publicar sus artículos en otro medio sin tener que solicitar autorización, siempre y cuando indiquen que el trabajo fue publicado originariamente en la Revista de Estudios Europeos.
Los contenidos publicados no representan el pensamiento de los responsables de la revista, sino el de sus autores.