El legado de los filólogos a la traducción: Valentín García Yebra

Autores/as

  • José Antonio Sabio Pinilla

DOI:

https://doi.org/10.24197/her.19.2017.309-334

Palabras clave:

Tradición filológica; Estudios de Traducción, pioneros, Valentín García Yebra, traductor, teórico e historiador de la traducción.

Resumen

En un momento en que los Estudios de Traducción se han convertido en una macro-disciplina, una de las tareas que se impone desde el punto de vista historiográfico es la de revisar el pasado y recuperar el legado de los filólogos, un legado poco atendido y que está en la base misma de la disciplina. Dentro de esta reivindicación general, que pretende llamar la atención sobre las aportaciones que los filólogos han hecho a la traducción, esta contribución se centrará en resaltar las facetas de traductor, teórico e historiador de Valentín García Yebra (1917-2010), pionero e impulsor de los Estudios de Traducción en España.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

14/12/2017

Cómo citar

Sabio Pinilla, J. A. (2017). El legado de los filólogos a la traducción: Valentín García Yebra. Hermēneus. Revista De traducción E interpretación, (19), 309–334. https://doi.org/10.24197/her.19.2017.309-334

Número

Sección

ARTÍCULOS