Miguel A. Jiménez-Crespo, Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the Limits of Translation Studies
DOI:
https://doi.org/10.24197/her.25.2023.457-462Descargas
Citas
Azari, Raziyeh., Khalilizadeh Ganjalikhani, Marziyeh., and Amirshojaie, Anahita (2020). Crowdsourcing Translation: An Experience of a Cloud-based Messaging App. Translation Studies Quarterly, 17 (68), 7-22.
Delwiche, Aron (2012). The new left and the computer underground: Recovering political antecedents of participatory culture. In Aaron Delwiche and Jennifer Jacobs Henderson (Eds.), The Participatory Cultures Handbook (pp. 10-21). Routledge. https://doi.org/10.4324 /9780203117927-9
García, Ignacio (2015). Cloud Marketplaces: Procurement of Translators in the Age of Social Media. Jostrans, 23, 18-38. https://doi.org/10.4324/ 9780203114339
Jenkins, Henry (2012). Textual Poachers: Television Fans and Participatory Culture. Routledge.
Jiménez-Crespo, Miguel A. (2017). Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the Limits of Translation Studies. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/btl.131
Khalilizadeh Ganjalikhani, Marziyeh., Hesabi, Akbar, and Ketabi, Saeed (2023). Toward Crowdsourcing Translation Post-editing: A Thematic Systematic Review. Iranian Journal of Applied Language Studies, 15 (2), 1-18. https://doi.org/10.22111/ijals.2023.46015.2358 ; https:// doi.org/10.1080/14790718.2023.2236150
O’Hagan, Minako 2013. The Impact of New Technologies on Translation Studies: A Technological Turn? In Carmen Millán-Varela and Francesca Bartrina (Eds.), Routledge Handbook of Translation Studies (pp. 503-518). Routledge.
Shimohata, Sayori., Mihoko, Kitamura., Tatsuya, Sukehiro, and Toshiki, Murata (2001). Collaborative translation environment on the Web. In Bente Maegaard (Ed.), Proceedings of Machine Translation Summit VIII. Santiago de Compostela, Spain (unpaginated). Association for Computational Linguistics (ACL). https://aclan thology.org/2001.mt summit-papers.59/
Utiyama, Masao and Isahara, Hitoshi (2003). Reliable measures for aligning Japanese-English news articles and sentences. In Proceedings of the 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Sapporo, Japan (pp. 72-79). Association for Computational Linguistics (ACL). https://aclanthology.org/P03-1010 ; https://doi.org/10.3115/10 75096.1075106
Wolf, Michaela (2007). Introduction: The Emergence of a Sociology of Translation. In Michaela Wolf and Alexandra Fukari (Eds.), Constructing a Sociology of Translation (pp. 1-36). John Benjamins.
https://doi.org/10.1075/btl.74 ; https://doi.org/10.1075/btl.74.01wol
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Todos los trabajos publicados en la revista Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación se distribuyen bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0).
Los autores continúan como propietarios de sus trabajos, y pueden volver a publicar sus artículos en otro medio sin tener que solicitar autorización, siempre y cuando indiquen que el trabajo fue publicado originariamente en la revista Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación.