Miguel A. Jiménez-Crespo, Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the Limits of Translation Studies
DOI:
https://doi.org/10.24197/her.25.2023.457-462Downloads
References
Azari, Raziyeh., Khalilizadeh Ganjalikhani, Marziyeh., and Amirshojaie, Anahita (2020). Crowdsourcing Translation: An Experience of a Cloud-based Messaging App. Translation Studies Quarterly, 17 (68), 7-22.
Delwiche, Aron (2012). The new left and the computer underground: Recovering political antecedents of participatory culture. In Aaron Delwiche and Jennifer Jacobs Henderson (Eds.), The Participatory Cultures Handbook (pp. 10-21). Routledge. https://doi.org/10.4324 /9780203117927-9
García, Ignacio (2015). Cloud Marketplaces: Procurement of Translators in the Age of Social Media. Jostrans, 23, 18-38. https://doi.org/10.4324/ 9780203114339
Jenkins, Henry (2012). Textual Poachers: Television Fans and Participatory Culture. Routledge.
Jiménez-Crespo, Miguel A. (2017). Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the Limits of Translation Studies. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/btl.131
Khalilizadeh Ganjalikhani, Marziyeh., Hesabi, Akbar, and Ketabi, Saeed (2023). Toward Crowdsourcing Translation Post-editing: A Thematic Systematic Review. Iranian Journal of Applied Language Studies, 15 (2), 1-18. https://doi.org/10.22111/ijals.2023.46015.2358 ; https:// doi.org/10.1080/14790718.2023.2236150
O’Hagan, Minako 2013. The Impact of New Technologies on Translation Studies: A Technological Turn? In Carmen Millán-Varela and Francesca Bartrina (Eds.), Routledge Handbook of Translation Studies (pp. 503-518). Routledge.
Shimohata, Sayori., Mihoko, Kitamura., Tatsuya, Sukehiro, and Toshiki, Murata (2001). Collaborative translation environment on the Web. In Bente Maegaard (Ed.), Proceedings of Machine Translation Summit VIII. Santiago de Compostela, Spain (unpaginated). Association for Computational Linguistics (ACL). https://aclan thology.org/2001.mt summit-papers.59/
Utiyama, Masao and Isahara, Hitoshi (2003). Reliable measures for aligning Japanese-English news articles and sentences. In Proceedings of the 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Sapporo, Japan (pp. 72-79). Association for Computational Linguistics (ACL). https://aclanthology.org/P03-1010 ; https://doi.org/10.3115/10 75096.1075106
Wolf, Michaela (2007). Introduction: The Emergence of a Sociology of Translation. In Michaela Wolf and Alexandra Fukari (Eds.), Constructing a Sociology of Translation (pp. 1-36). John Benjamins.
https://doi.org/10.1075/btl.74 ; https://doi.org/10.1075/btl.74.01wol
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The articles published at Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación will have a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).
The journal allows the authors to retain publishing rights. Authors may reprint their articles in other media without having to request authorization, provided they indicate that the article was originally published in Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación.

