M.ª Carmen África Vidal Claramonte, Translating Borrowed Tongues. The Verbal Quest of Ilan Stavans

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.24197/her.26.2024.523-529

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Arnaut, Karen et al. (2016). Language and Superdiversity, Routledge.

https://doi.org/10.21832/9781783096800

Hymes, Dell (1972). The use of anthropology: Critical, political, personal. En Dell Hymes (Ed.), Reinventing Anthropology (pp. 3-79). University of Michigan Press.

Kellman, Steve G. (2019). The Restless Ilan Stavans. Outsider on the Inside. University of Pittsburgh Press. https://doi.org/10.2307/ j.ctvdmx0p1

Kevane, Bridget (2019). Stavans Unbound. The Critic Between Two Canons. Academic Studies Press. https://doi.org/10.2307/j.ctv1zjg9sb ; https://doi.org/10.1515/9781644690079

Latour, Bruno (2010). An attempt at a ‘Compositionist Manifesto’. New Literary History, 41, 471-490. https://doi.org/10.1353/nlh.2010.a 408295

Parkin, David (2016). From Multilingual Classification to Translingual Ontology. A Turning Point. En Karen Arnaut et al. (Eds.), Language and Superdiversity, (pp. 71-88). Routledge.

Vertovec, Steven (2007). Super-diversity and its implication. Ethnic and Racial Studies, 30 (6), 1024-1054. https://doi.org/10.1080/0141 9870701599465

Descargas

Publicado

17/01/2025

Cómo citar

Marín Hernández, D. (2025). M.ª Carmen África Vidal Claramonte, Translating Borrowed Tongues. The Verbal Quest of Ilan Stavans. Hermēneus. Revista De traducción E interpretación, (26), 523–529. https://doi.org/10.24197/her.26.2024.523-529

Número

Sección

RESEÑAS