Pluri-directional Profile of the so-called Children and Young People’s Literature: Towards a Conceptual Delimitation in the Context of Translation
DOI:
https://doi.org/10.24197/her.20.2018.361-401Keywords:
CYPL classification model, readers, foreignization vs. domestication, translator behavior, editorial tendenciesAbstract
From a multidisciplinary approach, this paper presents a critical review of the previous conceptual map of the readers of what has traditionally been referred to as Children and Young People’s Literature (CYPL) and reflects on the impact that their different profiles may have on its translation. On the basis of these considerations, a new CYPL classification model is proposed. Applied to the context of Translation Studies, this will offer more precise data on its readers’ true interests and expectations with regards to the foreignization vs. domestication dichotomy as well as on the translator behavior and the editorial tendencies in this respect.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
The articles published at Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación will have a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).
The journal allows the authors to retain publishing rights. Authors may reprint their articles in other media without having to request authorization, provided they indicate that the article was originally published in Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación.

