Etimologías griegas en el diccionario de Corominas y en el Nuevo diccionario histórico del español: observaciones críticas sobre objetivos y métodos en dos obras de referencia

  • Jorge Bergua Cavero Universidad de Málaga
Palabras clave: helenismos del español, etimología, diccionarios históricos y etimológicos

Resumen

El artículo pasa breve revista crítica a dos obras de referencia en la lexicografía del español, desde el punto de vista específico del helenista interesado en las etimologías. En contraste con el etimológico de Corominas-Pascual, que tiende a agrupar voces de origen griego y latino por su común filiación indoeuropea, el Nuevo Diccionario histórico del español aborda la etimología desde un punto de vista estrictamente histórico, y ofrece enormes posibilidades futuras al estudioso de los cultismos, aunque, en opinión del autor, dicho tratamientο puede dificultar la comprensión de algunos fenómenos fonéticos o morfológicos de adaptación de voces de origen griego en el castellano, es decir, de parte de la historia misma de esas voces.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

Alonso-Cortés, Ángel (2005), “Lingua ex Oriente: el griego en el español”, Revista de libros 98, 37-38.

Álvarez de Miranda, Pedro (2011), Los diccionarios del español moderno, Gijón, Trea.

Beekes, Robert (2010), Etymological Dictionary of Greek, Leiden-Boston, Brill.

Beekes, Robert (2014), Pre-Greek. Phonology, Morphology, Lexicon, Leiden, Brill.

Bergua Cavero, Jorge (2004), Los helenismos del español. Historia y sistema, Madrid, Gredos.

Corominas, Joan y José Antonio Pascual (1980-1991), Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos [citado siempre como DECH].

Corominas, Joan (1973), Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, 3ª ed., Madrid, Gredos [reed. en 2008, con un prólogo de José Antonio Pascual].

DECH: ver Corominas y Pascual (1980-1991).

de Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages, Leiden-Boston, Brill.

García de Diego, Vicente (1985), Diccionario etimológico español e hispánico, 2ª ed., Madrid, Espasa-Calpe.

García Yebra, Valentín (1999), Diccionario de galicismos: prosódicos y morfológicos, Madrid, Gredos.

Lapesa, Rafael (1992), Léxico e historia. II, Diccionarios, Madrid, Istmo.
Malkiel, Yakov (1976), Etymological Dictionaries. A tentative typology, Chicago-Londres, Univ. of Chicago Press.

Meyer-Lübke, Wilhelm (1935), Romanisches etymologisches Wörterbuch, 3ª ed., Heidelberg, C. Winter.

NDHE: véase Pascual.

Nieto Ballester, Emilio (2017), Introducción a la etimología, Madrid, Síntesis.

Pascual, José Antonio (dir.), Nuevo diccionario histórico del español, NDHE [en línea]. Disponible en http://web.frl.es/DH/org/login/Inicio.view.

Pharies, David (2002), Diccionario etimológico de los sufijos españoles y de otros elementos finales, Madrid, Gredos.

Pokorny, Julius (1959), Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Tubinga-Basilea, A. Francke.

Porto Dapena, José Álvaro (2000), “Diccionarios históricos y etimológicos del español”, en I. Ahumada, I. (ed.), Cinco siglos de lexicografía del español, Jaén, Universidad, 103-125.

Rey, Alain (dir.) (2016), Dictionnaire historique de la langue française, 2ª ed., París, Le Robert.

Roberts Edward A. y Bárbara Pastor (1997), Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española, Madrid, Alianza Editorial.

Salas, Pilar y Abelardo Torres Morcillo (2015), “Aproximación a los fundamentos del NDHE a través de las herramientas informáticas usadas en su elaboración y presentación”, Estudios de Lexicografía 3 (Monográfico sobre el NDHE, dirigido por J. Antonio Pascual), 15-69.

Seco, Manuel (1992), “Los diccionarios históricos”, en I. Ahumada (ed.), Diccionarios españoles: contenido y aplicaciones, Jaén, Facultad de Humanidades, 93-107.

Watkins, Calvert (2011), The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 3ª ed., Boston, Houghton Mifflin Harcourt.
Publicado
18/11/2018
Sección
Artículos