La poética de la imitación en la poesía neolatina del Renacimiento: distinción entre fuentes, clichés y paralelos

Autores/as

  • Pedro Juan Galán Sánchez Universidad de Extremadura (España)

Palabras clave:

Brocense, poesía humanística, fuente, cliché, coincidencia lingüística fortuita

Resumen

A partir del análisis de la obra póetica latina del humanista español Francisco Sánchez (Sanctius = El Brocense), en este artículo se enuncian y explican algunas reglas generales a partir de las cuales es posible establecer la diferencia entre “fuente”, “cliché” y “coincidencia lingüística fortuita”. Según dichas reglas, para poder hablar de auténtica “fuente”, es necesario que las palabras coincidentes entre un poeta renacentista y un autor antiguo cumplan los siguientes cinco requisitos: ser palabras con significado léxico pleno, formar sintagma entre ellas, ser utilizadas por poetas, ser de uso poco frecuente y ser vocablos poco comunes.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

27/01/2019

Cómo citar

Galán Sánchez, P. J. (2019). La poética de la imitación en la poesía neolatina del Renacimiento: distinción entre fuentes, clichés y paralelos. Minerva. Revista De Filología Clásica, (20), 139–161. Recuperado a partir de https://revistas.uva.es/index.php/minerva/article/view/2687

Número

Sección

Artículos