Las citas del Pseudo-Focílides en el Anacreón castellano de Quevedo
DOI:
https://doi.org/10.24197/mrfc.33.2020.103-121Palabras clave:
Focílides, filósofo griego, traducido en verso suelto castellano, Francisco de Quevedo, Pseudo-Focílides, Anacreón castellano, traducciónResumen
En 1609 Quevedo tradujo las Sentencias del Pseudo-Focílides, que también cita en su Anacreón castellano a través de dos fragmentos con una traducción ligeramente variante. El cotejo de estas diferentes versiones en español de la obra atribuida al poeta griego revela posibles motivos estilísticos y un propósito de adaptación al contexto en que se insertan. Asimismo, este análisis corrobora la tendencia de Quevedo a reescribir y citar de manera libre los textos clásicos.
Descargas
Citas
Alcalde Martín, Carlos (2011a), “Quevedo, traductor de las Sentencias”, en Aurelio Pérez Jiménez y Paola Volpe Cacciatore (eds.), Musa Graeca tradita, Musa Graeca recepta. Traducciones de poetas griegos (siglos XV-XVII), Zaragoza, Pórtico, 85-102.
Alcalde Martín, Carlos (2011b), “Traducciones españolas de las Sentencias de Pseudo-Focílides”, en Aurelio Pérez Jiménez e Inés Calero Secall (eds.), Δῶρον Μνημοσύνης. Miscelánea de Estudios Ofrecidos a Mª Ángeles Durán López, Zaragoza, Pórtico, 373-378.
Alonso Veloso, María José (2020a), “La respuesta de Quevedo al padre Pineda: una obra posiblemente censurada”, Neophilologus 104, 1, 49-67. DOI: https://doi.org/10.1007/s11061-019-09610 -z
Alonso Veloso, María José (2020b), “Quevedo censurado: la denuncia que forzó la reescritura de Política de Dios”, Bulletin of Spanish Studies, 1-32. DOI: https://doi.org/10.1080/14753820.2020.1777721
Alonso Veloso, María José (en prensa a), “Una diatriba manuscrita inédita contra Política de Dios de Quevedo”, Revista de Filología Española.
Alonso Veloso, María José (ed.) (en prensa b), Respuesta al libro intitulado Política de Dios, gobierno de Cristo, tiranía de Satanás.
Amerbach, Veit (1545), Poemata Pythagorae, et Phocylidis: cum duplici interpretatione Viti Amerbachij, Argentorati, apud Cratonem Mylium.
Blecua, José Manuel (ed.) (1981), Francisco de Quevedo, Teatro y traducciones poéticas, en Obra poética, Madrid, Castalia, IV.
Castanien, Donald G. (1961), “Quevedo's translation of the Pseudo-Phocylides”, Philological Quaterly XL, 44-52.
Castanien, Donald G. (1964), “Quevedo's version of Epictetus' Encheiridion”, Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures 18.1, 68-78.
Crosby, James O. (1967), “La historia del texto de la traducción de Focílides”, en En torno a la poesía de Quevedo, Madrid, Castalia, Biblioteca de Erudición y Crítica, VIII, 175-204.
Crosby, James O. (ed.) (1982), Francisco de Quevedo, Poesía varia, Madrid, Cátedra.
Fernández González, Carlos y Sofia Simões (2012), “Apéndice a Nuevas aportaciones a la biblioteca de Francisco de Quevedo”, Manuscrt.Cao 12, 1-11.
Fernández Mosquera, Santiago (2000), “La hora de la reescritura en Quevedo”, Criticón 79, 65-86.
Gallego Moya, Elena y J. David Castro de Castro (eds.) (2018), Francisco de Quevedo, Anacreón castellano, A Coruña, SIELAE.
Herrero de Jáuregui, Miguel (ed.) (2018), [Focílides de Mileto] Sentencias, Madrid, Abada Editores.
Janer, Florencio (ed.) (1877), Obras de Don Francisco de Quevedo Villegas. Poesías. Colección completa, ordenada y corregida por Don Florencio Janer. Tomo Tercero, Madrid, [s.n.] (Imprenta y Esterotipia de M. Rivadeneyra).
Jauralde Pou, Pablo (1998), Francisco de Quevedo (1580-1645), Madrid, Castalia.
Méndez, Sigmund (2014), “Prácticas filológicas y literarias en el Anacreón castellano de Quevedo”, Cuadernos de Filología Clásica 24, 245-272. DOI: https://doi.org/10.5209/rev_CFCG.2014.v24.44730
Moya del Baño, Francisca (2005), “Lucilio en Quevedo ¿un nuevo libro para la biblioteca quevediana?”, en Jenaro Costas Rodríguez (coord.), Ad amicam amicissime scripta: homenaje a la profesora María José López de Ayala y Genovés, 2, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, 159-168.
Moya del Baño, Francisca (2014), Quevedo y sus ediciones de textos clásicos: las citas grecolatinas y la biblioteca clásica de Quevedo, Murcia, Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones.
Pérez Cuenca, Isabel (2015), “La reconstrucción de la biblioteca hipotética de Francisco de Quevedo. Viejos problemas y nuevos hallazgos”, Analecta Malacitana: Revista de la Sección de Filología de la Facultad de Filosofía y Letras 38, 1-2, 7-53.
Plata Parga, Fernando (2001), “Edición de las Controversias de Séneca, texto inédito de Francisco de Quevedo”, La Perinola 5, 207-275.
Quevedo, Francisco de (1981), Anacreón castellano, José Manuel Blecua (ed.), en Obra poética, IV, Madrid, Castalia, 239-344.
Quevedo, Francisco de (1981), Phocílides, José Manuel Blecua (ed.), en Obra poética, IV, Madrid, Castalia, 553-574.
Quevedo, Francisco de (2010), Doctrina moral del conocimiento propio y desengaño de las cosas ajenas, María José Alonso Veloso (ed.), en Alfonso Rey (dir.) y María José Alonso Veloso (coord.), Obras completas en prosa, IV, 1, Madrid, Castalia, 71-179.
Quevedo, Francisco de (2010), Virtud militante contra las cuatro pestes del mundo: invidia, ingratitud, soberbia, avaricia, Alfonso Rey (ed.), en Alfonso Rey (dir.), Obras completas en prosa, IV, 2, Madrid, Castalia, 445-563.
Quevedo, Francisco de (2018), Que hay Dios y providencia divina, María José Alonso Veloso (ed.), en Alfonso Rey (dir.) y María José Alonso Veloso (coord.), Obras completas en prosa, VII, Barcelona, Castalia, 571-668.
Quevedo, Francisco de (2020), España defendida, y los tiempos de ahora, de las calumnias de los noveleros y sediciosos, Victoriano Roncero (ed.), en Alfonso Rey (dir.) y María José Alonso Veloso (coord.), Obras completas en prosa, VIII, Barcelona, Castalia, 15-126.
Rey, Alfonso (ed.) (1985), Francisco de Quevedo, Virtud militante. Contra las quatro pestes del mundo, inuidia, ingratitud, soberbia, avarizia, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela.
Rey, Alfonso (ed.) (1999), Francisco de Quevedo, Poesía moral (Polimnia), Londres, Tamesis Books.
Rey, Alfonso (2000), “Las variantes de autor en la obra de Quevedo”, La Perinola 4, 309-344.
Rey, Alfonso (ed.) (2007), Francisco de Quevedo, El Buscón. Edición crítica de las cuatro versiones, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Rey, Alfonso (ed.) (2018), Francisco de Quevedo, Homilía a la sanctísima Trinidad, en Alfonso Rey (dir.) y María José Alonso Veloso (coord.), Obras completas en prosa, VII, Barcelona, Castalia, 219-245.
Rodríguez-Gallego, Fernando (ed.) (2010), Francisco de Quevedo, Nombre, origen, intento, recomendación y descendencia de la doctrina estoica, en Alfonso Rey (dir.) y María José Alonso Veloso (coord.), Obras completas en prosa, IV, 2, Madrid, Castalia, 565-712.
Schwartz, Lía e Ignacio Arellano (1998), Francisco de Quevedo, Un “Heráclito cristiano”, “Canta sola a Lisi” y otros poemas, Barcelona, Crítica.
Schwartz, Lía (2015), “Dos traducciones del griego de Quevedo: Epicteto y Focílides en español con consonantes”, en Flavia Gherardi y Manuel Ángel Candelas Colodrón (eds.), La transmisión de Quevedo, Vigo, Academia del Hispanismo, 15-28.
Vélez-Sainz, Julio (2017), “Probables anotaciones autógrafas quevedianas complutenses”, La Perinola 21, 245-261. DOI: https://doi.org/10.15581/017.21.245-261
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Todos los trabajos publicados en la revista Minerva. Revista de Filología Clásica se distribuyen bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0).
Los autores continúan como propietarios de sus trabajos, y pueden volver a publicar sus artículos en otro medio sin tener que solicitar autorización, siempre y cuando indiquen que el trabajo fue publicado originariamente en la revista Minerva. Revista de Filología Clásica.