El régimen preposicional en español e italiano: breve estudio contrastivo y traductológico
DOI:
https://doi.org/10.24197/ogigia.13.2013.19-34Palabras clave:
Régimen preposicional, Lenguas afines, Marco didáctic, Enfoque contrastivo, Tareas de traducción español > italiano / italiano > españolResumen
El presente artículo pretende ofrecer una sistematización en lo que atañe al régimen preposicional en dos lenguas afines: español e italiano. Por ello, el trabajo se inscribe dentro de un marco didáctico, con el objeto de brindar a todo docente de español algunas pautas metodológicas de interés e utilidad a la hora de abordar el tema en la clase de E/ LE. Para nuestros propósitos, pasaremos someramente revista a los estudios contrastivos más emblemáticos con los que contamos y, a continuación, para nuestro análisis, adoptaremos un enfoque contrastivo y traductológico (español-italiano), con miras a encuadrar la cuestión en un ámbito específico y determinar hasta qué punto las dos lenguas estudiadas guardan parentesco desde el punto de vista sintáctico y morfológico.
Descargas
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Esta revista provee acceso libre inmediato a su contenido bajo el principio de hacer disponible gratuitamente la investigación al público, lo cual fomenta un mayor intercambio del conocimiento global.

Todos los trabajos de la revista Ogigia. Revista Electrónica de Estudios Hispánicos se publican bajo una licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0).
Los autores y autoras continúan como propietarios de sus trabajos, y pueden volver a publicar sus artículos en otro medio sin tener que solicitar autorización, siempre y cuando indiquen que el trabajo fue publicado originariamente en la revista Ogigia. Revista Electrónica de Estudios Hispánicos.
