From Zaragoza to Calabria: Lucio Marineo, Juan de Molina, Federico Rocca and the translation of an aragonese chronicle
DOI:
https://doi.org/10.24197/ogigia.15.2014.31-41Keywords:
Humanism, Luico Marineo, Juan de Molina, Federico Rocca, chronicle, AragonAbstract
This paper analyzes the translation of the aragonese chronicle De Primis Aragoniae Regibus, written by the humanist Lucio Marineo, from the perspective of the editorial policy. The work of the sicilian writer was translated into spanish by Juan de Molina and its version into italian by Federico Rocca. The three of them within a historical and cultural context that tries to legitimize the political role of the nobility of aragonese origin.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
This journal enables free and immediate access to its content to foster global knowledge.

The articles published at Ogigia. Revista Electrónica de Estudios Hispánicos will have a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).
The authors continue as owners of their works, and can republish their articles in another medium without having to request authorization, as long as they indicate that the work was originally published in COgigia. Revista Electrónica de Estudios Hispánicos.
