Lost in Emotions and Translation: Emotional Regulation in Translation Students
DOI:
https://doi.org/10.24197/her.23.2021.187-223Keywords:
emotion regulation, translation training, psychophysiology competency, teaching methodology, teaching staff, fellow studentsAbstract
This research paper analyzes the strategies that translation students of a Peruvian university use to regulate their emotions. The results show the most common scenarios: getting lower grades than expected, the lack of confidence in their conceptual and thematic background, aspects of the course methodology, and their relationships with their professors and classmates. The students’ process starts with the use of maladaptive strategies, such as rumination and self-blame. However, students continue their process and then use adaptive strategies to fulfill their goals, such as refocusing on their planning.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Rocio Adriana Farias Córdova, Diana Lucía Wiesse Ramos

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The articles published at Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación will have a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).
The journal allows the authors to retain publishing rights. Authors may reprint their articles in other media without having to request authorization, provided they indicate that the article was originally published in Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación.

