ANONYMOUS, «Prose Translation of Sir Orfeo»
DOI:
https://doi.org/10.24197/her.23.2021.623-634Abstract
Abstract
Downloads
References
FUENTE DEL TEXTO ORIGINAL
El poema íntegro de Sir Orfeo (El caballero Orfeo) fue editado en línea por las profesoras Anne Laskaya y Eve Salisbury en el siguiente volumen:
Laskaya, Anne y Salisbury, Eve (1995), «Sir Orfeo», The Middle English Breton Lays, Kalamazoo, Michigan: Medieval Institute Publications, en https://d.lib.rochester.edu/teams/text/laskaya-and-salisbury-middle-engl ish-breton-lays-sir-orfeo (fecha de consulta: 30/12/2018), DOI: https:// doi.org/10.1057/978-1-137-55351-5_4.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Laskaya, Anne y Salisbury, Eve (1995), «Introduction to Sir Orfeo», The Middle English Breton Lays, Kalamazoo, Michigan: Medieval Institute Publications, en https://d.lib.rochester.edu/teams/text/laskaya-and-salis bury-middle-english-breton-lays-sir-orfeo-introduction (f. de consulta: 30/12/2018), DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctv14gpjmw.
Zipes, Jack (2009), The Oxford Companion to Fairytales, Oxford, Oxford University Press.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The articles published at Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación will have a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).
The journal allows the authors to retain publishing rights. Authors may reprint their articles in other media without having to request authorization, provided they indicate that the article was originally published in Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación.

