Dolors Poch y Jordi Julià, eds., Escribir con dos voces. Bilingüismo, contacto idiomático y autotraducción en literaturas ibéricas
DOI:
https://doi.org/10.24197/her.24.2022.537-542Downloads
References
Dasilva, Xosé Manuel (2017), «La traducción alógrafa con colaboración del autor frente a la semiautotraducción: João Guimarães Rosa como modelo», Romance Notes, 57, 1, pp. 121-131.
Dasilva, Xosé Manuel (2018), «Bilingüismo literario y autotraducción en Galicia», en Enric Gallén y Francisco José Ruiz Casanova (eds.), Bilingüisme, autotraducció i literatura catalana, Lleida, Punctum, pp. 13-38.
Grutman, Rainier (2015), «Francophonie et autotraduction», Revue Intefrancophonies, 6, pp. 1-17.
Niculescu, Alexandru (1973), «L’autotraduzione: un tipo particolare di traduzione», en Bertil Malmberg et al. (eds.), La traduzione. Saggi e studi, Trieste, Edizioni Lint, pp. 305-317.
Puccini, Paola (2015), «Avant-propos. Pour une cartographie de l’autotraduction», Revue Intefrancophonies, 6, pp. I-XII.
Riera, Carme (2013), «Unas notas apresuradas sobre la auto-traducción», en Monica Luppeti y Valeria Tocco (eds.), Traduzione e autotraduzione: un percorso attraverso i generi letterari, Pisa, Edizioni ETS, pp. 395-398.
Riera, Carme y Luisa Cotoner Cerdó (2014), «Traducción y autotraducción», en Gloria Clavería Nadal, Sheila Huertas Martínez, Carolina Julià Luna y Dolors Poch Olivé (coords.), Leer casi lo mismo: la traducción literaria, València, Universitat de València, pp. 121-130.
Steenmeijer, Maarten (2016), «Sobre la traducción literaria y la identidad del traductor», Pasavento. Revista de Estudios Hispánicos, 4, 2, pp. 281-292.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The articles published at Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación will have a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).
The journal allows the authors to retain publishing rights. Authors may reprint their articles in other media without having to request authorization, provided they indicate that the article was originally published in Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación.

