An ideal of Poetic Translation

Authors

  • Ángel Crespo ,

Keywords:

translation, literature, poetry

Abstract

The author, as a poet and a translator of poetry, holds as the ideal of the translation of literary works the fact that these may eventually be a part of the literature in the language they are translated to, as it happened in the past, with works like Castiglione’s Il cortiqiano, redone in Spanish by Juan Boscán: These translations may be a part of the literary heritage of the receiving language and influence in the evolution of literary movements.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2003-12-04

How to Cite

An ideal of Poetic Translation. (2003). XXI Century. Spanish Literature and Culture, 1, 33-44. https://revistas.uva.es/index.php/sigloxxi/article/view/1360